Da quello che dici sembra più di un guerra tra bande locali.
Ne znam šta hoæeš, ali izgleda da je nešto više od obiènog rata bandi.
Stiamo combattendo un guerra in Iraq, Doug, e nessun paese ha nulla a che vedere per aver fatto saltare il World Trade Center.
RATUJEMO U IRAKU, DOUG, I NIJEDNA OD TIH ZEMALJA NIJE IMALA NEŠTA SA UNIŠTAVANJEM WORLD TRADE CENTER.
La nazione Jaffa non desidera un guerra... - Soprattutto una che minaccia di divederci. - Questo è sicuro.
Džafa nacija nema apetita za rat, pogotovo za onaj koji preti da nas podeli.
É solo un guerra per il territorio, niente di più.
Ovo je beznaèajni rat oko teritorije, ništa više.
Questa è un guerra, e prima o poi dovrai scegliere:
Ovo je rat, i prije ili kasnije ces morati birati mi ili oni.
Passare dalla luce della rispettabile società alle ombre oscure della notte, è come cambiare fronte durante un guerra, lasciandosi alle spalle il vecchio esercito e subito dopo, venire inghiottiti da quello nuovo.
Prelazak sa poshtovane dnevne strane drushtva na senovitu, nocnu stranu, bilo je kao promena strane u ratu. Ostavite celu svoju armiju iza sebe, i iznenada, sledece sekunde, proguta vas nova.
Pensavo gli americani capissero che persino un guerra clandestina ha delle regole.
Mislila sam da Amerikanci znaju da i tajni rat ima pravila.
Possiamo confermare che questi tragici eventi sono connessi a un guerra tra i cartelli della droga locali, iniziata un mese fa con una rapina finita male, in uno dei night club dell'East End.
Sada možemo potvrditi da su ovi tragični događaji direktno povezani s ratom narko klanova koji je započeo oružanom pljačkom koja se pogubno završila u noćnom klubu Ist End.
Sono sopravvissuto a un guerra. Non sono pronto per un'altra.
Preživeo sam jedan rat, i nisam spreman za drugi.
0.75898408889771s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?